雪 is rain 雨 over a hand holding a broom 彐 — the rain that piles up and must be swept. The character contains its own chore: snow defined by what you do the morning after.
雪 is winter's poetry: 下雪 (it's snowing — with 下, the same verb as rain), 雪人 (snowman), 雪白 (snow-white). Classical poets measured solitude in 雪 — Liu Zongyuan's lone fisherman 'in cold river snow' is every Chinese schoolchild's memorized image. And 雪中送炭 ('sending charcoal in the snow') is the highest praise for timely help — kindness when it actually counts.
Rain 雨 that needs a broom 彐 — SNOW.
雪中送炭 'charcoal in the snow' — helping when it matters — is the opposite of 锦上添花, 'flowers on brocade' (help nobody needs).