ZHIZHI 知止 · LEARN CHINESE DAILY

zero

líng
13 strokes · 雨 (rain radical) + 令 (sound) — scattered raindrops · HSK 1

Where 零 comes from

零 originally meant fine, scattered rain — 雨 the rain radical over 令 for sound. Scattered drops became 'fragmentary, odd bits', and odd-bits became the mathematical zero when China needed a character for it.

零 in Chinese culture

零 is how you read phone numbers and years aloud: 2008 is 二零零八. 零食 ('scattered food') is snacks — the delightful logic that snacking is eating in fragments. 零钱 is small change. China used a blank space, then a circle 〇, and finally 零 for zero; today 零 and 〇 coexist, one formal, one quick.

Example

零食 língshí — snacks

现在是零下三度。
Xiànzài shì língxià sān dù.
It's three degrees below zero now.

How to remember it

Rain 雨 scattering into countable drops — down to ZERO.

零食 'zero-food' = snacks: eating that officially doesn't count.

Same sound, different tones

2nd líng
zero
3rd lǐng
to lead / collar
4th lìng
to order

Words unlocked by 零

零下 língxià
below zero
零食 língshí
snacks
零钱 língqián
small change
LEARN 零 WITH STROKE-BY-STROKE WRITING → DOWNLOAD ZHIZHI
One character a morning · 169-character HSK library · iOS